Resultado de búsqueda
Reina-Valera 1960. 12 Y miró Dios la tierra, y he aquí que estaba corrompida; porque toda carne había corrompido su camino sobre la tierra. Read full chapter.
Al ver Dios que había tanta maldad en la tierra, NBLA. Dios miró a la tierra, y vio que estaba corrompida, porque toda carne había corrompido su camino sobre la tierra. NBV. Dios vio que la humanidad se había degenerado, y practicaba la violencia.
Y miró Dios la tierra, y he aquí que estaba corrompida; porque toda carne había corrompido su camino sobre la tierra. King James Bible. And God looked upon the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth. English Revised Version.
La maldad de los hombres. 6 Aconteció que cuando comenzaron los hombres a multiplicarse sobre la faz de la tierra, y les nacieron hijas, 2 que viendo los hijos de Dios que las hijas de los hombres eran hermosas, tomaron para sí mujeres, escogiendo entre todas. 3 Y dijo Jehová: No contenderá mi espíritu con el hombre para siempre, porque ...
Lectura Diaria De La Biblia – Sostenido Por La Palabra De Dios Respecto A La Promesa. Y miró Dios la tierra, y he aquí que estaba corrompida; porque toda carne había corrompido su camino sobre la tierra.
La maldad de los hombres. 1Aconteció que cuando comenzaron los hombres a multiplicarse sobre la faz de la tierra, y les nacieron hijas, 2que viendo los hijos de Dios que las hijas de los hombres eran hermosas, tomaron para sí mujeres, escogiendo entre todas. 3Y dijo Jehová: No contenderá mi espíritu con el hombre para siempre, porque ...
Génesis 6:12-17 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 12. Y miró Dios la tierra, y he aquí que estaba corrompida; porque toda carne había corrompido su camino sobre la tierra.