Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Traducciones en contexto de "Fool me once" en inglés-español de Reverso Context: Fool me once, and you'll lose my trust forever; I'm not easy to deceive again.

  2. Muchos ejemplos de oraciones traducidas contienen “fool me once” – Diccionario español-inglés y buscador de traducciones en español.

  3. La frase "Fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es un proverbio muy conocido que se puede utilizar en diversos contextos, como las relaciones personales, los tratos comerciales o incluso en la comunicación escrita.

  4. Fool me once, shame on you, fool me twice, shame on me, fool me thrice and... oh, what the hell. Si me engañas una vez, la culpa es tuya, me engañas dos veces , la culpa es mía, si me engañas tres veces y... oh, qué demonios.

  5. Pronunciación. Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me.( ful. mi. wuhns. sheym. an. yu. ful. mi. tways. sheym. an. mi. ) frase. 1. (en general) a. La primera vez que me engañes, será culpa tuya; la segunda vez, la culpa será mía. I'm not going to make that mistake again. Fool me once, shame on you.

  6. Traduce fool me once. Ver traducciones en inglés y español con pronunciaciones de audio, ejemplos y traducciones palabra por palabra.

  7. 11 de abr. de 2008 · Acabo de oír esta expresión en un episodio de Desperate Housewives (Mujeres Desesperadas). En la versión original un hombre explica por qué lleva un arma: "My son tried to kill me. Fool me once... En la versión doblada al español dice: "Mi hijo intentó matarme. Si lo hizo una vez..."