Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. 西班牙语 (墨西哥) 品质积分: 988. 回答数: 888. Gorro= winter hat /bucket hat Gorra= cap hat Sombrero= for brim hats.

  2. estar hasta el gorro de@CHiR29 Significa estar harto de algo o alguien. Por ejemplo: Estoy hasta el gorro de que me pregunten por mi exnovio. / Mi hermana está hasta el gorro de que el profe le mande tantísima tarea. Esta expresión la puedes encontrar con muchas otras palabras como “moño“ o “coronilla”. También hay variantes más vulgares (Estar hasta la “pepitilla”).的定义

  3. Gorro@AntonioLundquist Por lo general una gorra será la que tiene visera , en cambio el gorro por lo regular no la tiene. Además el gorro por lo general es de tejido y se usa para el frío. En cambio la gorra, es especial para protegerte del sol.的同义词

  4. sombreroEl sombrero es grande por lo cual te cubre más y la gorra es más pequeña y te cubre menos|Sombrero|Gorra|xD|la diferencia es que el sombrero es mas formal que la gorra, pero no en el sentido de que se usa en oraciones formales sino que es una prenda de vestir formal ejemplo el hombre usa sombrero / el hombre usa gorra|@azul_amarillo: hi|@Elileeyhaw22: jajajajaja xD|@Elileeyhaw22 ...

  5. subirse por las paredes"Subirse por las paredes' significa "estar muy irritado/nervioso" Ej.: Juan está que se sube por las paredes = Juan está muy irritado/nervioso|Suena algo raro pero podría significar "trepar" las paredes|Sería mejor si pudieras dar un poco más de contexto. Generalmente se refiere a estar muy nervioso o muy ansioso por algo.的定义

  6. gorro 和 gorra 和有什么不一样?. 沒問題 和 沒關係 和有什么不一样?. 按类型列出的新问题. 先走り汁ほとんど同じですが、後者の方がよく聞きますね。. 的同义词先走り汁 (さきばしり じる), 我慢汁 (がまん じる)

  7. 关于西班牙语 (西班牙) 的问题. para mí 和 a mí 有什么区别?. 如果难以说明的话,请教我一下例句。. -Alexia-. 2017年9月29日. 西班牙语 (西班牙) It depends on the context. They can mean the same thing or different things. 查看翻译.

  8. un municipio hace referencia a la división administrativa del territorio. puede incluir una ciudad o más que son gobernadas por un ayuntamiento. Varios municipios forman una comarca ( sus territorios incluyen ciudades y pueblos, industria y campo de cultivo) Una provincia está formada por varias comarcas. una comunidad autónoma ( o región ...

  9. 西班牙语 (西班牙) Despacho is a private room where one person works. Oficina is a large space (it can be an entire floor of a building, or an entire building) where there are several tables and areas where several people work. 查看翻译. 1 like. Highly-rated answerer. 这个答案有帮助吗?.

  10. Niño@Ardila33 Una persona de mediana edad es alguien de 40 años 😂 Niño = Kid Muchacho / Chico = Young guy (14-25 aprox)|1 niño, 2 muchacho ( chico = más pequeño que tu) | @Xlena vaya! tienes razón. Jajaja un pequeño error😂😌☺|Niño: it’s a child, a little kid. Muchacho: it’s when the person it’s young but no it’s a child or a adult. Chico: it’s synonymous to ...

  1. Otras búsquedas realizadas