Resultado de búsqueda
Y.M.C.A. Village People. Letra. Traducción. Significado. ACJ (Asociación Cristiana de Jóvenes) Y.M.C.A. Muchacho, no necesitas sentirte mal Young man, there's no need to feel down. Dije: Muchacho, levántate del suelo I said: Young man, pick yourself off the ground.
Letra de la canción YMCA, de Village People, en inglés (english lyrics) Young man, there's no need to feel down. I said, young man, pick yourself off the ground. I said, young man, because you're in a new town. There's no need to be unhappy.
Y.M.C.A. Village People. Contribuir. Traducciones (19) Compartir. Verificado por Musixmatch. 16 contribuciones. 7 months ago. Letra original. Traducción en Spanish. verse. Young man, there's no need to feel down. Joven, no es necesario sentirse decaido. I said, young man, pick yourself off the ground. Dije, joven, levántate del suelo.
Y.M.C.A LETRA EN ESPAÑOL ♩♪♩♪ Joven! no hay necesidad de sentirse triste Te digo, joven levántate del suelo Te digo, joven porque estás en un pueblo nue...
La canción/ vídeo original : https://youtu.be/CS9OO0S5w2k Village People: Y.M.C.A¿Que es la Y.M.C.A? :Young Men's Christian Association (Y.M.C.A) es una asoc...
Traducción de la letra de Ymca (Extended) de Village People al español. Young man, there′s no need to feel down. I said, young man, pick yourself off the ground. ...
15 de mar. de 2022 · Y.M.C.A.: letra y significado de la canción de Village People. Posted by Carlo Affatigato. Y.M.C.A. es al mismo tiempo el himno gay más famoso de la historia de la música y una de las canciones disco más conocidas de todos los tiempos. Compuesta prácticamente por casualidad por Village People y lanzada en 1978, la canción se convirtió ...