Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Rage Against The Machine - Killing In The Name (EN ESPAÑOL) (Letra y canción para escuchar) - And now you do what they told ya / And now you do what they told ya / And now you do what they told ya / And now you do what they told ya.

  2. Letra en español de la canción de Rage against the machine, Killing in the name (letra traducida) Matando en nombre de... algunos de los que calzan la fuerza ( que llevan uniforme )

  3. Huh! Killing in the name of. And now you do what they told ya. But now you do what they told ya. Well now you do what they told ya. Those who died are justified. For wearing the badge, they're the chosen whites. You justify those that died. By wearing the badge, they control your life. Those who died are justified.

  4. 3 de nov. de 1992 · La canción 'Killing In The Name' de Rage Against the Machine es una poderosa declaración contra la opresión y el abuso de poder. En sus letras, la banda critica a quienes usan la autoridad para perpetuar la injusticia y la violencia, haciendo hincapié en la ironía de que algunos que trabajan en fuerzas de seguridad también están ...

  5. Al describir una revolución que debe librarse contra las autoridades para poner fin a su abuso de poder, "Killing in the Name" es ampliamente reconocida como la canción insignia de la...

  6. killing in the name of. And now you do what they told ya – x3. and now you do what they told ya, now you're under control – x6. and now you do what they told ya! Those who died are justified, for wearing the badge, they're the chosen whites. you justify those that died by wearing the badge, they're the chosen whites.

  7. 3 de nov. de 1992 · Killing In The Name en español. 'Killing In The Name' se estrenó el 3 de noviembre de 1992. Este canción está incluida en el disco 'Rage Against the Machine (Cassette Demo)'. En 'Killing in the Name' de Rage Against the Machine, nos sumergimos en un canto de resistencia y desafío contra la opresión y la hipocresía.