Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. 如果你天天只学《现代西班牙语》,只知道Huevo是鸡蛋的意思,那就太可惜了。. tocarse los huevos=闲的dan疼. Me fastidia que pase todo el santo día tocándose los huevos.(让我抓狂的是,他成天无所事事闲得dan疼。. 自摸dandan,也可以替换成自摸鼻子,tocarse las narices,一个意思 ...

  2. 11 de sept. de 2015 · 10. cobarde/no tener huevos 胆小鬼. 11. cochino, cerdo, guarro, pervertido 前两个用法可参考“猪”,“猪头”,相对攻击性较小。后两个比较侧重肮脏和下流,尤其是最后一个,指色狼。 12. calzonazos 妻管严(这个应该不算脏话吧?) 13. fresco 爱占便宜的人. 14. gorrón 吃白食的

  3. 知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

  4. 5 de ene. de 2016 · 3 个回答. Urban Dictionary: Humor me. UD的解释是:. 1. To do something for someone, when it seems stupid, explain something, physically do something for specified person...etc..etc. 2. Going along with something that seems stupid or pointless for the sake of the other person. Perhaps agreeing with someone just to keep them happy.

  5. 06 土豆饼 Tortilla 土豆饼是西班牙的传统佳肴,被誉为西班牙的国菜。. 用鸡蛋和土豆煎成蛋饼的样子,可辅助加入些许洋葱,你将发现另一片美味天堂。. 作为室温下的小吃,Tortilla de patatas是众多西班牙人最爱,搭配着鸡尾酒,悠闲惬意的享受生活,是这个国度 ...

  6. 西班牙的脏话教程: 视频版: 文字版: Me cago en,字面意思是拉粑粑,me cago en 在西班牙语里面的用法和普通话的cao以及粤语的diu有点类似(意义不尽相同,但是用法类似),都是后面可以加一长串的东西改变攻击的对象的,你在中国可以cao多少东西,你在西班牙就可以在多少东西上拉粑粑,例句如下:

  7. 6 de may. de 2014 · 西班牙、阿根廷和墨西哥均有进食牛睾丸的习惯,当地称之为criadillas,口语为huevos de toro,直译为“牛蛋”。 火腿蛋松饼(英文:Eggs Benedict),或译作班尼迪克蛋,为一种烹调食物,以英式玛芬(English muffin)为底,上方配搭火腿或烟肉、煲嫩蛋和荷兰酱。

  8. Macondo era entonces una aldea de veinte casas de barro y cañabrava construidas a la orilla de un río de aguas diáfanas que se precipitaban por un lecho de piedras pulidas, blancas y enormes como huevos prehistóricos. El mundo era tan reciente, que muchas cosas carecían de nombre, y para mencionarlas había que señalarías con el dedo.

  1. Otras búsquedas realizadas