Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. 14 de sept. de 2014 · para siempre juntos- juntos para siempre. En ambos de esto casos de aquí arriba = together forever. En cambio-. Forever together podría ser también: siempre (están/estuvieron/estaban) juntos. Fíjate en la tercera acepción. 1for·ev·er : for an endless time : for all time. : for a very long time.

  2. 24 de abr. de 2006 · mariposita said: Pull oneself together implies that you are using your internal resources and fortitude to reconstitute yourself in a fairly sudden manner. Put oneself together seems more like reconstructing yourself piece by piece. Sometimes we say, put the pieces back together, after some life-shattering event:

  3. 12 de abr. de 2005 · Apr 12, 2005. #3. Ank said: Tengo entendido que es: Recomponete. Ank tiene razón, pero la expresión en inglés (por lo menos en mi país) es " pull yourself together ". G.

  4. 25 de sept. de 2007 · Según thefreedictionary.com, "to get one's act together" significa organizar las cosas para así cumplirlas de una manera eficaz. Aquí va su definición: get your act together (informal) to organize your activities so that you do things in an effective way. If these people could ever get their act together, they could produce unbeatable wines.

  5. 22 de may. de 2020 · The Newt said: I think "join it together" is better. "Let's join together" is potentially ambiguous, because it doesn't clearly state that the two of you are joining something else, rather than joining together with each other. Got it! Thank you so much for your clear explanation, The Newt.

  6. 19 de jul. de 2008 · Senior Member. orilla del Río de la Plata. spanish, south america. Jul 19, 2008. #2. to get it together: es una expresión que significa algo así como "ubicarse", en un sentido de salud emocional. En ese contexto significa que piensa que debe hacer un cambio (como dejar de odiar a sus alumnos). A.

  7. 2 de ago. de 2015 · Aug 2, 2015. #7. It means that, like colours that bleed together, the four words blend into each other and form a sort of 'super-word' - as though the phrase was only a single word. If you paint a block of red next to a block of blue, there is a danger that the two colours will physically mix/bleed together along the border and you will get a ...

  8. 20 de ago. de 2016 · Senior Member. México. English - Canada. Aug 20, 2016. #1. Hello, how would you translate: "scramble together" or "scrambled together" in the sense of something being put together hastily? For example: her work was scrambled together - she put it together at the last minute.

  9. 20 de oct. de 2010 · American English. Oct 20, 2010. #3. pull it back together -- get everything back together (reassemble your reality, in this case) in order to be able to do something or move forward with your life. Edit: Nunty's suggestion is good. R.

  10. 11 de mar. de 2010 · I think, "taken together" is used of two or more things, and "taken all together" of more than two things. Grammatically, "taken" is a participle modifying whatever things you're talking about. For instance, in post 1, "taken" modifies "these influences." The best single-word paraphrasis I can come up with for these expressions is "combined."

  1. Otras búsquedas realizadas