Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Jamie Bulloch (born 6 September 1969) is a British historian and translator of German literature, with over fifty published titles to his name, and twice winner of the Schlegel-Tieck prize.

  2. 18 de feb. de 2017 · Jamie Bulloch is an historian, and has worked as a professional translator from German since 2001. His translations include books by Paulus Hochgatterer, Alissa Walser, Timur Vermes, Friedrich Christian Delius and Linda Stift.

  3. 21 de feb. de 2022 · 🇪🇺 Jamie Bulloch @jamiebulloch. Winner of the Lower First Handwriting Prize 1980. Food, drink, plants, cricket, Eurovision, books, Wagner and more. Germanophile and proud dad.

  4. 26 de dic. de 2014 · Jamie Bulloch is a historian and has been working as a professional translator from German since 2001. His most recent works include The Sweetness of Life by Paulus Hochgatter for Quercus and Ruth Maier's Diaryfor Harvill Secker.

  5. 22 de dic. de 2016 · Its landscaped roof terrace is the ideal spot for city gazing – but not on a chilly November day. I was there to meet Jamie Bulloch and Katharina Bielenberg, two passionate champions of German literature who also happen to be husband and wife. After a brief meander on the terrace, we retreated to the warmth of the café where many people were ...

  6. To demonstrate this, this article presents a case study of Look Whos Back and the role of translator Jamie Bulloch in the novel’s movement from German to English, referred to here as his translatorship.

  7. www.peirenepress.com › authors-translators › jamie-bullochJamie Bulloch - Peirene Press

    Jamie Bulloch is a historian and has worked as a professional translator from German since 2001. His works include books by Paulus Hochgatterer and Alissa Walser. He is the translator of six Peirene titles: Portrait of the Mother as a Young Woman, Sea of Ink, The Mussel Feast , The Empress and the Cake , The Last Summer and You Would Have ...