Resultado de búsqueda
all in adv: UK (in all, overall) en total loc adv : Taking into account the purchase price and all the repairs needed, the car cost us £10,000 all in. Teniendo en cuenta el precio de compra y todas las reparaciones necesarias, el coche costó £10 000 en total. all in adj: informal, US regional and UK (exhausted, very tired) (coloquial ...
- En Conjunto
all in all, altogether, overall adv : as a group, in a group...
- All of a Sudden
Principal Translations: Inglés: Español: all of a sudden adv...
- All About
all about adj (on the topic of) todo sobre adj + prep : I...
- All Day
All day, every day all days / every day - grammar All I do...
- En Fin
all in all expr : Ese hombre es tramposo, traidor y...
- All the Best
Principal Translations: Inglés: Español: All the best, expr:...
- All Right
all right, alright adj: informal (average, mediocre) nada...
- Spanish
all of pron (every one of) todo, toda pron : Someone has...
- En Conjunto
all in all. phrase. Add to word list. considering all the different parts of the situation together. en general, en definitiva. All in all, I think you've done very well. En general, creo que lo has hecho muy bien. The cruise wasn't perfect, but all in all it was pretty good.
considering all the different parts of the situation together: All in all, I think you've done very well. The cruise wasn't perfect , but all in all it was pretty good.
Traducciones en contexto de "all in all" en inglés-español de Reverso Context: all-in-one, in all directions, in all areas, in all cases, all in one.
13 de ene. de 2012 · One phrase that I see misused not uncommonly is “all in all,” with many people saying or writing “all and all” instead. The correct term has always been “all in all.” This roughly has the meaning of “with all things considered.” A similar phrase would be “all said.”
12 de ene. de 2016 · Jan 12, 2016. 72020. Hoje abordaremos uma pequena expressão bastante útil e bem utilizada na língua inglesa. A expressão é all in all. Esta estrutura é usada para fecharmos uma somatória de fatos, coisas ou objetos. Em português poderíamos usar várias traduções possíveis, porém o sentido se mantém sempre o mesmo.
En este desafío buscamos iniciativas con componentes de innovación que resuelvan un problema de un sector económico o segmento de interés propia del equipo que concursa, es decir, que pudiera impactar en la disciplina de estudio/trabajo y potencial ámbito de desarrollo de los postulantes.