Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Mireille Mathieu - La Marseillaise (EN ESPAÑOL) (Letra y canción para escuchar) - Aux armes, citoyens / Formez vos bataillons / Marchons, marchons / Qu'un sang impur / Abreuve nos sillons.

  2. La Marsellesa. ¡Adelante, hijos de la Patria: el tiempo de gloria ha llegado! Contra nosotros, la tiranía. ha alzado su sangriento estandarte. ¿Oís como en los campos. rugen esos feroces soldados? Llegan hasta nuestros brazos. a degollar a nuestros hijos; a nuestras compañeras. ¡A las armas, ciudadanos! ¡Formad batallones! ¡Avancemos, avancemos!

  3. 5 de mar. de 2013 · La Marsellesa. Vamos, hijos de la Patria, El día de gloria ya llegó. Contra nosotros, la tiranía. El sangriento estandarte elevó. ¿Escuchan ustedes en los campos bramar a esos feroces soldados? Vienen ellos hasta nuestros brazos. a degollar a nuestros hijos, a nuestras compañeras. ¡A las armas, ciudadanos! ¡Formen sus batallones!

  4. 5 de mar. de 2013 · Mireille Mathieu - La Marseillaise lyrics (French) + Spanish translation: ¡Adelante, hijos de la Patria: / el tiempo de gloria ha llegado! / Contra noso.

  5. La Marsellesa. La Marsellaise. Allons enfant de la patrie. Le jour de gloire est arrivé. Contre nous de la tyrannie. L’étendart sanglant est levé. Entendez vous dans les campagnes. Mugir ces féroces soldats ? Ils viennent jusque dans vos bras, Egorger vos fils, vos compagnes. Aux armes, citoyens ! Formez vos bataillons ! Marchons, marchons !

  6. Mireille Mathieu - La Marseillaise (Letra y canción para escuchar) - Aux armes, citoyens / Formez vos bataillons / Marchons, marchons / Qu'un sang impur / Abreuve nos sillons.

  7. 2 de dic. de 2022 · La Marseillaise (La Marsellesa) es el Himno Nacional de Francia, escrita en 1792 por Claude Joseph Rouget de Lisle y adoptado como himno oficial en 1795. Fue...