Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. 13 Oí una voz que desde el cielo me decía: Escribe: Bienaventurados de aquí en adelante los muertos que mueren en el Señor. Sí, dice el Espíritu, descansarán de sus trabajos, porque sus obras con ellos siguen.

  2. dice el Espíritu— para que descansen de sus trabajos, porque sus obras van con ellos. ¶ Y oí una voz del cielo que me decía: Escribe: Bienaventurados son los muertos, que de aquí en adelante mueren en el Señor. Sí, dice el Espíritu, que descansan de sus labores; y sus obras los siguen.

  3. 13 Oí una voz que desde el cielo me decía: Escribe: Bienaventurados de aquí en adelante los muertos que mueren en el Señor. Sí, dice el Espíritu, descansarán de sus trabajos, porque sus obras con ellos siguen.

  4. Encuentra el significado y el contexto de Apocalipsis 14:13, una versión del libro de la Biblia que describe la bendición de los muertos que mueren en el Señor. Lee diferentes comentarios bíblicos de distintas tradiciones y perspectivas cristianas.

  5. Apocalipsis 14:13 RVR1960. Compartir. Reina Valera NTV NVI TLA RVC. Oí una voz que desde el cielo me decía: Escribe: Bienaventurados de aquí en adelante los muertos que mueren en el Señor. Sí, dice el Espíritu, descansarán de sus trabajos, porque sus obras con ellos siguen.

  6. Apocalipsis 14:13. LBLA Y oí una voz del cielo que decía: Escribe: “Bienaventurados los muertos que de aquí en adelante mueren en el Señor.”. Sí — dice el Espíritu — para que descansen de sus trabajos, porque sus obras van con ellos.

  7. Entonces oí una voz del cielo que decía: «Escribe: Dichosos los que de ahora en adelante mueren en el Señor». «Sí —dice el Espíritu—, ellos descansarán de sus fatigosas tareas, pues sus obras los acompañan». NVI: Nueva Versión Internacional - Español.