Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. By William Shakespeare. (from Hamlet, spoken by Hamlet) To be, or not to be, that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer. The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea of troubles. And by opposing end them. To die—to sleep, No more; and by a sleep to say we end.

  2. 23 de may. de 2024 · ¿Qué significa la famosa frase de Shakespeare? Descubre el contexto, el significado y la interpretación del soliloquio del príncipe de Dinamarca sobre la vida y la muerte. Explora las dudas, las emociones y las opciones que le enfrentan en la obra teatral.

  3. 31 de may. de 2020 · La frase «ser o no ser, esa es la cuestión» ( To be, or not ot be: that is the question ), también traducida como «ser o no ser, de eso se trata» o «ser o no ser, esa es la pregunta», es una cita shakesperiana archiconocida y muy referenciada.

  4. "To be, or not to be" is one of the most widely known and quoted lines in modern English, and the speech has been referenced in numerous works of theatre, literature and music.

  5. Read the full text of Hamlet's famous speech from Act III, Scene I, where he ponders whether to live or die. Explore the themes of fate, free will, and existential crisis in Shakespeare's tragedy.

  6. Learn the meaning and context of Hamlet's famous speech on life and death, with a modern translation and full explanation. Explore the themes, language and references of this Shakespearean masterpiece.

  7. 8 de ene. de 2021 · Un artículo que analiza las diferentes versiones en castellano del famoso soliloquio de Hamlet y defiende la propuesta de Tomás Segovia: «Ser o no ser, de eso se trata». El autor critica las traducciones que cambian el sentido o el tono original y defiende el endecasílabo y la ambigüedad de la palabra question.