Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Juan 15:13-17. Nueva Traducción Viviente. 13 No hay un amor más grande que el dar la vida por los amigos. 14 Ustedes son mis amigos si hacen lo que yo les mando. 15 Ya no los llamo esclavos, porque el amo no confía sus asuntos a los esclavos.

    • Juan 15:13

      New International Version (NIV) Nadie tiene un amor mayor...

  2. New International Version (NIV) Nadie tiene un amor mayor que este: que uno dé su vida por sus amigos. Nadie tiene mayor amor que éste, que ponga alguno su alma por sus amigos. El amor más grande que uno puede tener es dar su vida por sus amigos.

  3. No hay un amor más grande que el dar la vida por los amigos. Ustedes son mis amigos si hacen lo que yo les mando. Ya no los llamo esclavos, porque el amo no confía sus asuntos a los esclavos.

  4. Jesús nos dice que no hay mayor amor que uno ponga su vida por sus amigos. Debemos estar dispuestos a sacrificar nuestro tiempo, nuestros recursos y, en algunos casos, incluso nuestras vidas por aquellos que amamos.

  5. 13 No hay amor más grande que dar la vida por sus amigos, 14 y son ustedes mis amigos si cumplen lo que les mando. 15 Ya no les llamo servidores, porque un servidor no sabe lo que hace su patrón. Los llamo amigos, porque les he dado a conocer todo lo que aprendí de mi Padre.

  6. Nadie tiene mayor amor que este, que ponga alguno su alma por sus amigos. King James Bible Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.

  7. Nadie tiene mayor amor que este, que uno ponga su vida por sus amigos. Vosotros sois mis amigos, si hacéis lo que yo os mando. Ya no os llamaré siervos, porque el siervo no sabe lo que hace su señor; pero os he llamado amigos, porque todas las cosas que oí de mi Padre, os las he dado a conocer.

  1. Otras búsquedas realizadas