Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Tanto bistec como bisté son adaptaciones gráficas válidas de la voz inglesa beefsteak. Beefsteak es una palabra se compone de los términos beef, que significa ‘buey’, y steak, que traduce ‘lonja’ o ‘tajada’.

  2. bistec. 1. Adaptación gráfica de la voz inglesa beefsteak, 'filete de carne de vaca'. Su plural es bistecs (→ plural, 1.h): «Sintió como si su carne fuera uno de esos bistecs que venden en el súper» (Villoro Noche [Méx. 1980]).

  3. 18 de nov. de 2023 · La Real Academia Española nos indica en el Diccionario panhispánico de dudas que la grafía correcta y registrada en los textos académicos para el vocablo que hace referencia a ‘filete de carne (normalmente vacuno)’, es decir, «bistec», es: « bistecs », «Sintió como si su carne fuera uno de esos bistecs que venden en el súper».

  4. Un filete, bistec, bisté o bife es cualquier corte de carne roja que haya sido cortada en forma de filete para el consumo humano. La palabra «filete» proviene del francés filet mientras que las palabras «bistec» y «bife» provienen del inglés: «bistec» proviene de beef steak ('filete de ternera') y «bife» proviene de beef ('carne de ...

  5. Tanto bistec como bisté son adaptaciones del término inglés beefsteak. A pesar de que ambas son igualmente válidas, bistec es más habitual y, por lo tanto, más recomendable. En Argentina, Chile, Paraguay, Perú y Uruguay se emplea la forma bife, plural bifes, procedente del inglés beef.

  6. bistec. Del ingl. beefsteak, de beef 'carne de vacuno', y este del fr. ant. boef, del lat. bos, bovis 'buey 1 ', y el ingl. steak 'lonja, tajada'. 1. m. Filete de carne de vacuno.

  7. 19 de nov. de 2023 · La palabra "bistec", que es una adaptación del término inglés 'beefsteak' (filete de carne de vaca). En este contexto, es común observar que las personas utilizan dos posibles plurales: "bistecs"...