Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. For slavery fled, O glorious dead, When you fell in the foggy dew. Print . The Foggy Dew by Sinead O'Connor & The Chieftains Video. This version doesn't include all the original lyrics, and you will find some lyrics are slightly altered, which often happens with older songs in order to reflect modern times. This version only includes verses 1 ...

  2. The Foggy Dew (in italiano "La nebbia del mattino") è una ballata irlandese, che descrive la Sollevazione di Pasqua del 1916 con lo scopo di incoraggiare gli irlandesi a combattere per la causa irlandese, piuttosto che per gli inglesi, come molti giovani stavano facendo durante la prima guerra mondiale.. È stata scritta da Canon Charles O'Neill, un parroco irlandese: dopo aver assistito alla ...

  3. 22 de feb. de 2018 · FOLLOW ME ON GOOGLE+ :https://plus.google.com/u/0/b/1179620...=====REFERENCES=====VIDEO=====Photos used/edited:Lyrics and Info:*URLs...

  4. 《迷雾水珠》(英文:The Foggy Dew)是一首著名的爱尔兰民歌,由Canon Charles O`Neill写于1919年。这首歌的历史背景是1916年一部分爱尔兰人为抗击英国统治者而发起的复活节起义,呼吁爱尔兰人为自己的自由而战而不是为了英国人和外国人拼死沙场。尽管起义失败,但是这一事件却成为爱尔兰现代史的 ...

  5. The Foggy Dew is one of the most remarkable songs to have emerged out of the Easter Rising staged by Irish nationalists in 1916. It was written by Canon Charles O’Neill who was a parish priest at Kilcoo in County Down.in the north of Ireland. The melody is based on an old traditional Irish song called the Banks of Moorlough Shore.

  6. 歌詞の意味・日本語訳(大意). When you fell in the foggy dew. イースター蜂起とは?. その後の歴史. 『Foggy Dew』の歌詞で描写されているイースター蜂起とは、簡潔に言えば、イギリスの支配から独立を試みたアイルランド共和主義者たちの武力蜂起である ...

  7. "The Foggy Dew" is a traditional Irish song about the failed Easter Uprising of 1916. It calls Irishmen to join the cause of the Republic instead of fighting...