Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. dictionary-A. español-mapudungun. a caballo - kawellutu. a cada rato - müchayke. a este lado - nonpa. a las orillas de algún lugar - inalmew. a media noche - rangipun. a medio día - rangiantü. a mucha distancia (de lugar o de tiempo)- fentrepu.

  2. Fray Félix José de Augusta. Resumen en español. El Diccionario mapudungún-español y español-araucano, denominado originalmente Diccionario Araucano-Español y Español-Araucano, fue publicado en 1916 por el misionero capuchino Félix José de Augusta.

  3. El mapudungun pasó a ser utilizada como lengua franca entre grupos no mapuches y lengua de evangelización de los misioneros. En general se la considera lengua aislada, aunque algunos autores la incluyen dentro de las meridionales del grupo andino-ecuatorial.

  4. Diccionario de Mapudungun en línea. nentun. nentu·n verbo transitivo 1. sacar, extraer, rendir Ejemplos Entun tañi ngütram. ‘Saqué mi conversación’ Derivaciones ⥤ katrü·kachu·n ‘cortar el pasto’ ⥤ katrü·longko·n ‘cortar los cabellos’ ⥤ katrü·nentu·longko·n ‘cortar los cabellos’. 2023-07-20. ‑n sufijo verbal. 1.

  5. Como regla muy general, las palabras simples terminadas en consonante son agudas, ej.: ralun, malen y las teminadas en vocal, son graves, ej.: huapi, cura, ruca. Esta que a continuación detallamos, es solo una lista de algunos nombres originados en voces mapuches.

  6. La Ruka Choyituyiñ Warria Meu (Renacer o brotar en la ciudad en mapudungun), es un espacio que desde su inauguración el año 2007 fue destinado a conectar a sus visitantes y turistas con la cultura mapuche, aimara y rapa nui en torno a gastronomía, música, juegos, actividades, talleres de medicina ancestral, orfebrería y el mapudungun.

  7. we= 1. morfema que viene despues de un número para expresar tiempo en el futuro: epuwe = pasado mañana, külawe = en tres días más, etc. 2. morfema verbal: indicador temporal que indica occurencia y permanencia de un hecho "desde un tiempo hasta ahora".

  1. Búsquedas relacionadas con renacer en mapudungun

    como se escribe un lugar para renacer en mapudungun