Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. on foot: Technically when you're moving you're only ever on one foot at a time. Contrast to "being on your feet" which means standing still ready to move.

  2. Muchos ejemplos de oraciones traducidas contienen “move on foot” – Diccionario español-inglés y buscador de traducciones en español.

  3. You would typically say "on foot" rather than "by foot". You could instead say "by walking". You would however say "by car" or "by train" etc.

  4. 23 de abr. de 2014 · You move with your feet in contact with the ground, supported by your feet, making on foot a more literal description of the action. Yet your feet are also a tool of sorts, so if we want to describe what you use to travel, by foot makes perfect sense.

  5. 8 de dic. de 2015 · You move with your feet in contact with the ground, supported by your feet, making on foot a more literal description of the action. Yet your feet are also a tool of sorts, so if we want to describe what you use to travel, by foot makes perfect sense.

  6. I would say “go by foot”, but it seems that “go on foot” is used more often. Which one is right? Are both right? Does it depend on the context? Edit: Searching with Google yields 26,000,000 results for “on foot” and 8,000,000 for “by foot”, so it seems that at least both expressions are used.

  7. High quality example sentences with “move on foot” in context from reliable sources - Ludwig is the linguistic search engine that helps you to write better in English.