Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. 15 de oct. de 2013 · "On" refers to a specific day. I wouldn't say "at New Year's Eve", but I might say "at New Year's" to refer to the few days around that time in general. I'd say "on New Year's Eve" or "on New Year's Day".

  2. 6 de jul. de 2012 · Por lo general, sí (al menos en los EEUU), aunque se dice "at Christmas" y "at Easter." De todos modos es "on New Year's Eve."

  3. "On New Year's Eve" es una frase que se puede traducir como "en Nochevieja", y "at" es una preposición que se puede traducir como "en". Aprende más sobre la diferencia entre "on New Year's Eve" y "at" a continuación.

  4. What is the difference between on new year's eve and at? Compare and contrast the definitions and Spanish translations of on new year's eve and at on SpanishDictionary.com, the world's most accurate Spanish-English reference website.

  5. 17 de nov. de 2016 · Which preposition should I use? <On/at> New Year's Eve. For example, in the following sentences: In China, people have a custom to stay up <at> the New Year's Eve until midnight.

  6. “In the New Year”—the early weeks of the year. Most often, but not always used late in the previous year when that time is in the future. “On New Year’s”—specifically Dec 31 (New Year’s Eve) or Jan 1 (New Year’s Day)—analogous to “On Christmas,” “On Pentecost,” “on Memorial Day,” etc.

  7. 'For' implies the actions being taken are caused by or in response to something (in this case, New Year's Eve). This emphasizes New Year's Eve as a special event, rather than just another day. You would use this to talk about things that happen specifically on account of or because of New Year.