Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. Diccionario Chileno es una recopilación de modismos usados en Chile. La finalidad es poder compartir esta información sobre el uso y significado de muchas palabras del argot “chilensis” y ayudar al entendimiento.

  2. En 1875, Zorobabel Rodríguez publicó el primer Diccionario de chilenismos con la intención de mostrar los errores más comunes del habla de los chilenos. Rodríguez consideraba "viciosa" toda forma lingüística que no estuviera aprobada por la Real Academia de la Lengua Española.

  3. Diccionario de chilenismos por Zorobabel Rodríguez. Publicación Santiago : Imprenta de “El Independiente”, 1875.

  4. lección de palabras extraídas del Diccionario de chilenismos del autor Zorobabel Rodríguez, publi-cado por primera vez en 1875. ¶ La particularidad de esta selección reside en que está íntegramen-te diseñada e ilustrada por nuestros alumnos. ¶ El objetivo como escuela: reafirmar la legitimidad

  5. Diccionario de chilenismos (1875) Nacido en Quillota, Zorobabel Rodríguez (1839-1901) se trasladó a Santiago para completar sus estudios en el colegio San Luis. Ahí, en el último año de humanidades, empezó a dictar las clases de Gramática Castellana y Latín.

  6. 15 de ago. de 2008 · Diccionario de chilenismos. by. Rodríguez, Zorobabel, 1839-1901. Publication date. 1875. Topics. Spanish language -- Provincialisms Chile. Publisher. Santiago de Chile : Impr. de "El Independiente,"1875.

  7. Diccionario de frases, dichos, chilenismos y modismos chilenos, herramienta útil para extranjeros. Caracho, Chamullar y otros.

  8. 15 de may. de 2008 · Spanish. Book digitized by Google from the library of the University of Michigan and uploaded to the Internet Archive by user tpb. 2 preliminary leaves, [vii]-xii, 487 pages 21 cm. Addeddate.

  9. Diccionario de chilenismos. Autor (es) Rodríguez, Zorobabel, 1839-1901. Propiedad intelectual. Patrimonio cultural común. Tipo. Libro. Descripción física. xii, 487 p.

  10. 7 de ago. de 2022 · Con este diccionario la lexicografía chilena alcanzaba un nivel desconocido hasta entonces: monolingüe, semasiológico, diferencial, ejemplificado, descriptivo (no normativo), elaborado por especialistas en español (lingüistas, gramáticos, lexicólogos y lexicógrafos).