Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. The reluctant postmaster finds himself in charge of thousands of undelivered letters, commanding a charmingly deranged staff of misfits, and at odds with corrupt businessman Reacher Gilt (David Suchet, Agatha Christie's Poirot), who will stop at nothing to crush his competition.

  2. Going Postal es la 33ª novela de la saga de Mundodisco de Terry Pratchett, publicada originalmente en 2004 y traducida al español en abril de 2011 con el título de Cartas en el asunto 1 . Esta es la primera que tiene a Moist von Lipwig (Húmedo von Mustachen en español) como protagonista.

  3. 19 de nov. de 2016 · En inglés “going postal” tiene un significado totalmente distinto, y más reciente. Está vinculado a un conjunto de sucesos violentos que se sucedieron en oficinas postales en USA en la década entre 1986 y 1997 , en los que empleados de correos enloquecidos se liaban a tiros con los clientes.

  4. 14 de dic. de 2021 · From 1970 to 1997, postal workers killed more than 40 people in the workplace across the U.S., and in 1993 the St. Petersburg Times (Now The Tampa Bay Times) officially coined the phrase, per Phrases.

  5. Sinopsis. Miniserie que adapta un imaginativo best-seller del prolífico Terry Pratchett. El hábil estafador Moist von Lipwig, que ha sido condenado a morir en la horca, cree que está muerto; así que, cuando se encuentra, de repente, trabajando como administrador de Correos en la fantástica metrópoli de Ankh-Morpork, su sorpresa será mayúscula.

  6. Overview. Moist von Lipwig is a con-man with a particular talent-- he is utterly unremarkable. When his execution is stayed in Terry Pratchett's remarkable Discworld, he must work off his debt to society as the land's head Postman.

  7. 19 de nov. de 2016 · En inglés «going postal» tiene un significado totalmente distinto, y más reciente. Está vinculado a un conjunto de sucesos violentos que se sucedieron en oficinas postales en USA en la década entre 1986 y 1997 , en los que empleados de correos enloquecidos se liaban a tiros con los clientes.