Yahoo Search Búsqueda en la Web

Resultado de búsqueda

  1. 8 de mar. de 2018 · Surreal Anthropology. by Michel Leiris, translated from the French by Brent Hayes Edwards. On April 15, 1931, a host of Parisian luminaries gathered to attend a boxing match showcasing “Panama” Al Brown—an Afro-Panamanian bantamweight and the sport’s first Latino world champion. If a resurrected Proust had wanted to evoke the social ...

  2. www.francis-bacon.com › life › family-friends-sittersMichel Leiris | Francis Bacon

    Michel Leiris was perhaps Bacon’s closest intellectual friend. He was an anthropologist, writer and poet and for much of the twentieth century, Leiris was at the forefront of French intellectual life. He was intimately connected with the Surrealist movement and was also a friend of Picasso’s. During his many visits to Paris, Bacon would ...

  3. Biographie : Michel Leiris est un écrivain, ethnologue et critique d'art français. Né dans une famille bourgeoise, il délaisse ses études de chimie, préférant fréquenter les milieux d’avant-garde littéraire et artistique, rejoignant les surréalistes avant de se consacrer à une écriture plus personnelle.

  4. Michel Leiris est avant tout un homme de lettres. Son ambition première fut d’être poète, ses penchants ethnologiques et autobiographiques ne sont venus que par la suite, comme il le racontait en 1968, au micro de la productrice Paule Chavasse dans une série de quatre entretiens.

  5. 1 de may. de 2021 · Best known for his reminiscences of artistic and intellectual life in midcentury Paris and for his chronicle of the 1931 Dakar-Djibouti mission, L’Afrique fantôme (1934), Michel Leiris also wrote obsessively about music, turning to imperfectly recalled fragments of song and opera to evoke key moments of early childhood and to explore affective relationships. This article focuses on two ...

  6. Michel Leiris took courses with teachers such as Marcel Mauss (with whom he had previously studied as an auditor), Marcel Cohen, and Paul Rivet. As a poet, Michel Leiris has published, among other works, Glossaire j'y serre mes glosses (I939), a very special testimony to his long-standing interest ir language as a lever to the imagination, as ...

  7. BY Michel Leiris. Translated from French by Richard Sieburth, with a foreword by Maurice Blanchot. Hailed as an “important literary document and contemporary pleasure” by Lydia Davis, Nights as Day, Days as Night is a chronicle of Michel Leiris’s dreams. But it is also an exceptional autobiography, a distorted vision of twentieth-century ...